|
La cuestión y estado actual de thmazight
|
Literatura y poesía mazigh
|
5
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Capítulo
IV |
|
|
|
|
|
Literatura y poesía mazigh
|
|
|
|
|
El
término "cultura" se utiliza en dos sentidos. Uno,
en el hablar diario, para expresar la cantidad de conocimiento en
general sobre diferentes temas. El otro sentido, y es el que uso aquí,
para expresar un conjunto de disciplinas como religión, literatura,
arqueología, historia, lengua etc
que un pueblo posee.
Por eso se puede hablar de que los Imazighen, poseen una cultura mazigh
que les identifica. Y aunque esta cultura contiene elementos que son
similares a otra sociedad de religión musulmana, el idioma
thmazight como indicamos anteriormente, es el elemento principal que
identifica a la cultura mazigh. Este idioma, aun básicamente
de origen oral, ha creado un legado literal y poético-musical
que los imazighen intentan continuar.
Hoy poseemos recopilaciones de cuentos y poesías
mazigh que han sido publicadas en los diferentes idiomas de esos investigadores.
Como tambien hemos podido presenciar como, y después de los
años sesenta, han parecido grupos musicales y canta-autores
que se han dedicado a adaptar y grabar canciones populares mazigh
y hacer del género musical "lal-labuya" una forma
más artística y moderna.
Tambien vemos que algunos de los investigadores sociales
mazigh se han interesado en juntar largas listas de referencias bibliográficas
para hacer el trabajo del estudio de la poesía y la literatura
mazigh más fácil. En la red Internet se pueden encontrar
alguna de esas listas de referencias y publicaciones sobre los imazighen.
De los más recientes trabajos en castellano sobre
la literatura y poesía mazigh podemos citar:
|
|
 |
Primero el de
la melillense Ekram Hammú Haddú:
Los Izran: Expresión poética y Símbolo
de la Mujer Rifeña. Granada Lingüística
2002
|
| |
Y segundo el trabajo en castellano
del alemán Uwe Topper, Cuentos
Populares de los Beréberes Miraguano
Ediciones 1997.
|
|
|
En
estas publicaciones se ha intentado explicar la estructura y el contenido
de la poesía y literatura mazigh desde una perspectiva moderna.
En el campo de la música, éste escritor publicó
en 1985 un trabajo en árabe bajo título de: Música
y Guitarra en el Rif (1), en la que detallaba también
las características de la canción mazigh y las diferentes
formas en las que se producía.
La literatura mazigh se basa en el cuento y leyendas que
se ha pasado de generación a generación y que tienen
sus orígenes en la historia mazigh. El contenido del cuento
mazigh es más bien social con una moraleja al final. Y las
leyendas se basan en los míticos personajes del monstruo "Amzew"
o la bruja "thamza". Como también existe un personaje
popular que es conocido en la leyenda mazigh bajo el nombre de "Aisha
Qendisha" ¡Una mujer mitad loca y mitad sabia que anda
por ahí recitando poesías y hablando a solas.! En el
Rif, los pequeños han oído de Aisha Qendisha más
de una vez. Generalmente, cuando se portan mal, se les advierte que
Aisha Qendisha puede venir y llevárselos.
Estos cuentos y leyendas se suelen oír en los Zocos,
contados por cuentistas y narradores profesionales como tambien por
juglares errantes que se ganan la vida yendo de un pueblo a otro.
Tambien son contadas en las casas y por personas que tienen una buena
memoria y que quieren entretener a sus hijos, nietos u otras personas.
Como expliqué en otra publicación (2), por
no escribirse, el cuento mazigh no pudo desarrollarse para llegar
a ser un relato corto literal. Sin embargo, escritores mazigh han
podido basarse en este género del cuento mazigh para escribir
unos relatos modernos como apreciamos en la publicación aquí
mencionada (La Puerta de los Vientos ).
En lo que respecta a la poesía mazigh podemos indicar
que es una poesía rimada y cantada. Se parece a la copla andaluza
y de contenido variado donde el amor es el principal tema. En el Rif
las poesías "izran" se suelen cantar en la forma
que llaman "lal-labuya". En otras partes de Marruecos los
poetas suelen llamarles "imedyazen"- término que
en el Rif tiene una denotación diferente (3).
Como explica en su disertación Ekram Hammú,
recitar y crear poemas "izran" suele ser una actividad importante
para las mujeres rifeñas donde ven en "izran" una
forma de expresarse escapando así de las censuras sociales
y los tabúes que la sociedad rifeña ha levantado.
Otra forma poética thmazight son los largos sonetos
y lírica que cuentan las grandes hazañas bélicas
del pueblo mazigh o algunos eventos importantes en su historia .
A continuación quisiera exponer aquí unos
ejemplos de poesía mazigh del Rif en donde se puede encontrar
las ricas imágenes y sentidos figurados que abundan en esta
poesía. |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|