|
La cuestión y estado actual de thmazight
|
|
3
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Capítulo
II |
|
|
|
|
|
Identidad, nacionalismo, etnia y religión
|
|
|
|
|
| Modernamente
las personas se identifican con una nación y cuando se les
pregunta ¿Qué nacionalidad tienes? Contestan: francesa,
turca, española, marroquí
etc. La nación
por tanto exige un espacio geográfico, un sistema socio-económico,
un idioma y unas tradiciones comunes. El concepto de nación
es más reciente en la historia de los pueblos. Y cuando hablamos
de que una persona es nacionalista intentamos explicar que esa persona
exagera y pone en primera fila todo lo relacionado con su nación. |
|
| |
|
El nacionalismo es
un tema que ha sido muy debatido e investigado bastante por
los europeos especialmente después de la llegada del
Renacimiento en Europa.
Los imperios antiguos se dividieron en pequeñas
naciones que se basaban en alguna característica común
a un grupo de personas. Esa característica podría
ser el idioma, la religión, la etnia, un interés
económico o todas éstas.
Por lo tanto, la identidad de un pueblo se puede
basar en la "nación". En el caso de los imazighen
su identidad la trazaban a la "tribu" o "cábila".
O sea a una forma de sociedad política más primitiva
que la de la nación. Los lazos familiares son más
importantes en esta forma de sociedad que la de la nación.
Durante toda su historia el pueblo mazigh ha jugado
un papel importante en la proliferación de las dos religiones
monoteístas (cristiana y musulmana) en el Norte de África.
Sin embargo la religión que más ha entrado profundamente
en los imazighen es la musulmana. Y debido a que el árabe
es el idioma del Islam, este ha tenido también mucha
influencia en el idioma y vocabulario mazigh (especialmente
las regiones del Rif y de la Kabilia de Argelia). |
 |
 |
| Alumna escribiendo en caracteres
tifinar |
|
|
|
| |
|
Por
otra parte, el Islam, ha variado también el concepto de identidad
de los imazighen y ya no es tanto la tribu sino la "Umma"
(árabe) la que define más al hombre mazigh. La "Umma"
la nación- musulmana unifica a todos esos diferentes
pueblos bajo una misma religión que se vuelve como una forma
de vida y un método de gestionar todas las acciones y actitudes
del pueblo.
Y así, bajo el Islam, ya no es tan importante el
origen étnico, familiar, o tribal sino el devoto a la religión.
"No hay ninguna diferencia entre un árabe y un extranjero
excepto en el grado de devoto a la religión"; dicta
un dicho de la "sunna" (dichos y hechos del profeta Muhammad.)
Hay muchos grupos imazighen que piensan incluso
que son de la etnia árabe e intentan trazar sus orígenes
con las tribus de la Arabia Saudita. Cuando se les pregunta por su
identidad contestan que ¡son árabes o musulmanes!. El
conocido historiador andaluz y musulmán Ibn Khaldun ha querido
trazar sus orígenes hasta una tribu yamanita (Sur de la península
Arábica) aun sabiendo que sus padres fueron norteafricanos
(¿probablemente mazigh?).
¡Todo ésto es correcto! Al fin y al
cabo uno es libre de relacionarse con cualquier pueblo que le interesase.
Sin embargo la realidad y los datos históricos que tenemos
es que el idioma thmazight es un idioma diferente del árabe
con una estructura lingüística diferente-, y el
pueblo que lo habla es una mezcla de diversos grupos étnicos
que poblaron el Norte de África, con unas pocas tradiciones
diferentes de los árabes. Hasta aquí la diferencia.
Ahora la cuestión que se debe plantear es la siguiente: ¿Es
suficiente crear con ésto una "nación" en
el sentido moderno de la palabra?. Hay muchos intelectuales mazigh
que creen que ésto puede suceder. Por otra parte, nadie piensa
en un "estado" mazigh independiente de los estados que forman
actualmente el norte de África.
Lo que observamos con el "renacimiento"
de la cuestión mazigh, con todas las asociaciones culturales
mazigh y con los movimientos intelectuales mazigh es una demanda y
el derecho a que su idioma thmazigh se le acepte como nacional (en
los diferentes países del Norte de África) y que se
enseñe en las escuelas. Con esto nos posicionamos en otras
preguntas y cuestiones como son:
|
|
 |
- ¿Cómo escribir
Thmazight?
- ¿Qué alfabeto utilizar?
- ¿Cómo reconciliar todos esos dialectos?
- ¿Cómo reconciliar tradiciones mazigh con las
tradiciones musulmanas?
- ¿Es necesaria un "Academia" central mazigh?
- ¿Cómo preparar profesores y maestros de Thmazight?
- ¿De donde vendrá la financiación?
- Etc
|
 |
|
|
Todas
estas preguntas se están debatiendo actualmente, creo, en todos
esos grupos interesados en Thmazight. ¿Se esta progresando?.
No lo sé. Pero según parece, los gobiernos de los países
de Marruecos y Argelia han querido integrarse en este tren del "renacimiento
mazigh" y han proporcionado algunas pequeñas ayudas para
que algunos grupos desarrollen el idioma y cultura mazigh. Sin embargo,
yo me pregunto: ¿es realmente beneficioso utilizar el antiguo
alfabeto Tifinar para la escritura de Thmazight en un entorno donde
la economía y la cultura global se inclina a Europa? Simplemente
porque, para facilitar la enseñanza y la lectura es mejor utilizar
un alfabeto que es fácil encontrar y en el que es fácil
publicar (alfabetos árabe y latino).
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|